|
|
Title: |
Yiddish and the Field of Translation |
| Sub-title: |
Agents, Strategies, Concepts and Discourses across Time and Space. In cooperation with Marianne Windsperger |
| Series: |
Schriften des Centrums für Jüdische Studien |
Search Result:
| Contributions by: |
Rachel Wamsley, Mariusz Kalczewiak, Marianne Windsperger, Wolf Moskovich, Irad Ben Isaak, Holger Nath, Beruriah Wiegand, Monika Adamczyk-Garbowska, Augusta Costiuc Radosav, Thomas Soxberger, Benjy Fox-Rosen, Sarah Ponichtera, Susanne Marten-Finnis, Daniel Kahn, Jeffrey A. Grossman, Leonid F. Katsis Edited by: Olaf Terpitz |
| ISBN10-13: |
320521028X : 9783205210283 |
| Illustrations: |
mit 4 s/w-Abb. |
| Format: |
Hardback |
| Pages: |
342 |
| Weight: |
.744 Kg. |
| Published: |
Brill à sterreich Ges.m.b.H. - November 2020 |
| List Price: |
75.99 Pounds Sterling |
| Availability: |
Temporarily Out of Stock, more expected soon
|
| Subjects: |
Literature: history & criticism : Literary studies: general : Jewish studies |
| Yiddish literature and culture take a central position in Jewish literatures. They are shaped to a high degree, not least through migration, by encounter, transfer, and transformation. Translation, sustained by writers, translators, journalists amongst others, encompasses besides texts also discourses, concepts and medialities. The volumeâ s contributions negotiate this dynamic field between Yiddish studies, translation and world literature in different spatial and temporal contexts. The focus on translation in Yiddish literature and culture allows insights into the glocal Yiddish cultural production as well as it delivers incentives to current transdisciplinary cultural theories. |
|
|