|
Search Result for:
ISBN / EAN :
Title :
Author :
Publisher : LAERTES, A PRESS FOR LITERARY TRANSLATION, INC
From Date :
To Date :
Keyword :
Number of Titles Found: 5
|
|
| Title: Clearing the Ground |
| Sub-title: C P Cavafy, Poetry & Prose, 1902-1911 |
| By (author): C P Cavafy Translated by: Martin McKinsey |
| ISBN10-13: 1942281005 : 9781942281009 |
| This book illuminates a crucial decade of Cavafy's artistic development, marked at one end by a period of personal crisis and near creative stasis, at the other by the poetic force of the celebrated "Ithaca". The years in between are held together by the "Unpublished Notes on Poetics and Ethics". Part private confession, part public pronouncement, part journal entry, and philosophical penseé, these notes were recorded between 1902 and 1911. In some of them, Cavafy attempted to formulate "thoughts and feelings never before uttered" in his own language -- in certain cases, in any language. The full body of the notes is correlated in this volume with the poetry Cavafy was writing contemporaneously -- in particular the startling "hidden poems" begun in 1904. What emerges is a striking narrative of artistic and personal becoming. This is a revelatory work for students and lovers of Cavafy -- one of the great outsider poets of the twentieth century. |
| Reviews: |
|
https://www.cambridge.org/core/journals/byzantine-and-modern-greek-studies/article/martin-mckinsey-clearing-the-ground-c-p-cavafy-poetry-and-prose-19021911-translations-and-essay-by-martin-mckinsey-chapel-hill-laertes-publishing-2015-pp-163xii/6722A42821DC7BB32D174568E2828A30
|
|
Pages: 163
Size: 230x155mm
|
| Published: Laertes, a Press for Literary Translation, Inc - October 2015 |
| Format: Paperback |
| Subjects: Poetry by individual poets : Literary studies: general : Europe |
| List Price: 17.99 Pounds Sterling |
| Availability: In Stock
Qty Available: 2 |
| Title: 1 of: 5 |
|
|
|
| Title: Emergency Exit |
| Sub-title: Recent Poems by Xhevdet Bajraj |
| By (author): Xhevdet Bajraj Translated by: Ani Gjika |
| ISBN10-13: 194228117X : 9781942281177 |
| "How does a writer translate war? And when the war is over, how does the individual reconstruct his world from the ruins? Bajraj lives in Mexico, in exile since the war in Kosovo, and a lot of his poetry is equally attentive to both the desire and the loneliness inherent in that fate. -- Ani Gjika (translator) Bajrajs poems capture the troubled voice of the foreigner in a strange land; a place tethered, painfully and inextricably, to the past. Bajrajs Mexico City, populated by fallen angels and the ghosts of the poets war-torn past, is an uneasy place, one in which even the most mundane of activities is tinged with darkness. Visions of violence intermittently break the flow of words, rendered all the more forceful by their sparse simplicity. This selection of short poems, like small windows into a world in which neither the reader nor the poet is entirely at ease, allow us to contemplate the brutal melancholy of war, exile, and their lingering effects. -- Alice Whitmore |
|
Pages: 56
Size: 215x145mm
|
| Published: Laertes, a Press for Literary Translation, Inc - April 2020 |
| Format: Paperback |
| Subjects: Poetry by individual poets |
| List Price: 10.99 Pounds Sterling |
| Availability: In Stock
Qty Available: 19 |
| Title: 2 of: 5 |
|
|
|
| Title: Giovanni Pascoli |
| Sub-title: O Little One and Selected Poems |
| By (author): Giovanni Pascoli Translated by: John Martone |
| ISBN10-13: 1942281056 : 9781942281054 |
| Pascoli stands in the doorway. He is both a last romantic and Italys first modern poet. Beloved for his poems of family and the nest, he is also one of the first voices of modern depth psychology. Steeped in the Italian landscape and drawn into the spell of little creatures, he catches the natural world with scientific accuracy, becoming one of our earliest ecological poets. A revolutionary who writes with emotion about the rural poor, he also reports on the first wave of Italian immigrants to the new world. This collection assembles Giovanni Pascolis central and prophetic study of the imagination, O Little One, an extensive selection of poems delineating his long career, and a late and previously untranslated essay on the poetry of dead languages. The translators introduction examines Pascolis place as a liminal figure, situated at the conjunction of multiple worlds, casting a visionary light on whatever he beholds. |
|
Pages: 162
Size: 210x150mm
|
| Published: Laertes, a Press for Literary Translation, Inc - August 2019 |
| Format: Paperback |
| Subjects: Poetry by individual poets |
| List Price: 19.99 Pounds Sterling |
| Availability: In Stock
Qty Available: 4 |
| Title: 3 of: 5 |
|
|
|
| Title: Memories Pretend to Sleep |
| Sub-title: The Poetry of Julia Gjika |
| By (author): Julia Gjika Translated by: Ani Gjika |
| ISBN10-13: 1942281161 : 9781942281160 |
| Born in 1949, Julia Gjika grew up during the harshest years of Albanias Communist regime when literature from the West was strictly censored and her own poems were often not allowed in print. When compared to that of other countries in Europe, womens poetry in Albania is fairly recent, and Gjika belongs to the first generation of female poets, having published her first book, Birthday, in 1971, followed by Where I Find Poetry in 1978. In 1996, she immigrated with her family to the United States, where her poetry began to reflect the sacrifices of immigration. Gjikas work is characterized by an unflinching honesty, precision of thought and language, and the peculiar combination of wisdom with a childlike vulnerability. She is a poet who, like the child who puts her ear to the railroad track to hear her train coming, has felt everything deeply, and given herself permission in the face of it all to break into song. |
| Reviews: |
|
"Memories Pretend to Sleep wrestles with making a life and a home in both a place and a language ... Julia Gjika’s poems are crystalline, fierce, in moments melancholy and indicting, in moments questioning and longing ... Always, in each one, pulses a smoldering sense of aliveness." -- Nina Maclaughlin, The Boston Globe
|
|
"Julia Gjika turns her poems into small pocket mirrors, where time and again each person, particularly women, sees their own expansive world with all its natural cracks, together with the blossomings of love and family." -- Petraq Risto, Poet
|
|
"Julia Gjika’s poetry is lyrical, meditative, and characterized by free verse in which thought and feeling alternate as quick jolts to create rhythm. Gjika has remained the poet of vulnerability whose range of emotions well up beneath the surface of self-control and break through with concise and deft expression." -- Klara Kodra, Poet and Literary Critic
|
|
"It is nearly impossible to find in the Albanian reality a voice like Julia Gjika’s where the inflight turbulence of freedom is so complete and expansive, where a female writer speaks out of the many quotidian pains which constitute a real battlefield. Gjika’s poetical coordinates are frequently addressed, but never specific because she is a poet always in transit. Reading her is a way of setting out on an endless journey through years, various continents, cities and small Albanian towns, different times of day. Through her poetry of witness, she awakens us from ourselves, by way of ourselves." -- Natasha Lako, poet and novelist
|
|
Pages: 56
Size: 215x140mm
|
| Published: Laertes, a Press for Literary Translation, Inc - April 2020 |
| Format: Paperback |
| Subjects: Poetry by individual poets |
| List Price: 10.99 Pounds Sterling |
| Availability: In Stock
Qty Available: 13 |
| Title: 4 of: 5 |
|
|
|
| Title: We Fall Like Children |
| By (author): Xhevdet Bajraj Translated by: Ani Gjika, Alice Whitmore |
| ISBN10-13: 1942281110 : 9781942281115 |
| How does a writer translate war? And when the war is over, how does the individual reconstruct his world from the ruins? Bajraj lives in Mexico, in exile since the war in Kosovo, and a lot of his poetry is equally attentive to both the desire and the loneliness inherent in that fate. -- Ani Gjika Bajrajs poems capture the troubled voice of the foreigner in a strange land; a place tethered, painfully and inextricably, to the past. Bajrajs Mexico City, populated by fallen angels and the ghosts of the poets war-torn past, is an uneasy place, one in which even the most mundane of activities is tinged with darkness. Visions of violence intermittently break the flow of words, rendered all the more forceful by their sparse simplicity. This selection of short poems, like small windows into a world in which neither the reader nor the poet is entirely at ease, allow us to contemplate the brutal melancholy of war, exile, and their lingering effects. -- Alice Whitmore |
|
Pages: 40
Size: 215x145mm
|
| Published: Laertes, a Press for Literary Translation, Inc - September 2018 |
| Format: Paperback |
| Subjects: Poetry by individual poets |
| List Price: 10.99 Pounds Sterling |
| Availability: In Stock
Qty Available: 3 |
| Title: 5 of: 5 |
|
|
|
|
|